Contents:
A TRANSLATN CHANGE CAN'T MAKE THAT EVANGELN SCENE LS GAY
Netflix’s biggt and most troublg ed to the show, for which the platform created a new English-language translatn and voice track, dials back s famo homoerotic subtext.
The new Netflix translatn waters down the homoerotic nature of one of the seri’ signifint relatnships. Now, 24 years after Eva first buted 1995, the new, official Netflix translatn of the anime has signifintly altered some of Kawo and Shji’s most famo teractns to be ls, well, gay. Shji then rejects Kawo wh some good old-fashned gay panic:.
The homoerotic nature of Kawo and Shji’s bond has been well tablished sce the seri first aired, and has been prent throughout later stallments the anchise. But -gayg the characters shouldn’t be part of the procs. Some turned their anger over what they felt was queer erasure to art, celebratg the relatnship or makg fun of the trope of poorly veiled to love that Netflix adaptatn #evangeln — ChsKa (@Chs_Ka) June 21, 2019evangeln is generally fucked up but the gay stuff is jt TOO fucked up apparently— ☀️Frog!