The Arabic subtl for the film The Bt Exotic Marigold Hotel translate the word gay to the Arabic equivalent of pervert, acrdg to an article...
Contents:
- LEBANE ARABIC: GAY/HOMOSEXUAL
- ARABIC WORDS FOR 'GAY' NEED TO BE BETTER THAN 'PERVERT' OR 'DEVIANT'
- HOW DO YOU SAY GAY ARABIC?
- HOW TO SAY GAY ARABIC
- GAY DICTNARY ARABIC
- GAY ARABIC
- HOW TO SAY GAY DIFFERENT LANGUAG
LEBANE ARABIC: GAY/HOMOSEXUAL
* how do you say gay in lebanese *
Whats the lebane word for gay? And whats the word for homosexual?
ARABIC WORDS FOR 'GAY' NEED TO BE BETTER THAN 'PERVERT' OR 'DEVIANT'
Need to translate "gay" to Arabic? Here's how you say . * how do you say gay in lebanese *
I believe 's "شاذ" for both gay and homosexual most dialects cludg Lebane and Levante. Also, "queer" isn't limed to "gay" or "homosexual.
I thk I didn't see "gay" equivalent Arabic, but there's one for "homosexual" "شاذ" or "مثلي الجنس", but "gay" I thk 's a word which is born wtern Christian culture, I never see somethg like Arabic, but to be more accurate we need one knows Lebane to tell the so accurate word that dialect. The notative and nnotative equivalent of "gay" both MSA and Lebane Arabic is مثلي.
The word "gay" do not have s origs Christiany, as far as I know. I don't know my iend but I don't believe that "gay" = "homosexual" 100%, I thk there's a ference, maybe we n ask English fom, maybe one of 'em is jt a dialect and the other is of standard English, also there's "gay" as an adjective and as a noun, maybe there's a relatn, I feel that there's a ference.
HOW DO YOU SAY GAY ARABIC?
I never said "gay" and "homosexual" were equivalent every way; they have the same notatn but differ nnotatn and age.
HOW TO SAY GAY ARABIC
I don't want to make a lguistic risk and say that "gay" is like an exprsn the Arabic lerature "الجواري الغلاميّة أو الغلاميّات", for that I felt that there's a ference between "gay" and "homosexual", acrdg to that Arabic exprsn you n ll a woman as "gay" but if you said that the woman is a homosexual, means a ferent meang, means lbianism, but "gay woman" acrdg to the Arabic exprsn is another meang.
GAY DICTNARY ARABIC
شاذ, on the other hand (and as Elroy poted out) is more like perverse, perverted, viant, abnormal is an unsirable way, and so on, and I've never heard people e to refer to themselv (they jt ed the English "gay").
GAY ARABIC
This meang is que evint om the fact that شاذ is ed not only for homosexualy but also other rejected sexual clatns (for example, the Arabic Wikipedia page for paraphilias is tled شذوذ جنسي).
HOW TO SAY GAY DIFFERENT LANGUAG
That said, 's hard to ppot jt how rogatory the term شاذ is bee 's hard to separate s meang om the near universal rejectn of homosexualy wound to the fabric of society. I've heard people e the term otherwise tellectual nversatns and didn't get the imprsn that they were tendg as a slur or an ditn of their own view on homosexualy - they were jt g the word they'd heard thoands of tim before, the accepted label for this particular group. Ahmadcrow, I didn't unrstand what you wrote your last post regardg the difference between llg a woman gay and llg her homosexual.
Ahmadcrow, I didn't unrstand what you wrote your last post regard the difference between llg a woman gay and llg her homosexual.