Jam 2:3 - Webster's Bible Translatn - And ye have rpect to him that weareth the gay clothg, and say to him, S thou here a good place; and say to the poor, Stand thou there, or s here unr my footstool:
Contents:
41 BIBLE VERS ABOUT GAYS
Jam 2:3 KJV: And ye have rpect to him that weareth the gay clothg, and say unto him, S thou here a good place; and say to the poor, Stand thou there, or s here unr my footstool: * gay clothing scripture *
And yee he rpect to him that weareth the gay clothg, and say vnto him, S thou here a good place: and say to the poore, Stand thou there, or s here vnr my footstoole:- Kg Jam Versn (1611) - View 1611 Bible Snand you pay special attentn to the one who is wearg the fe cloth, and say, "You s here a good place, and you say to the poor man, "You stand over there, or s down by my footstool, ""- New Amerin Standard Versn (1995)and ye have regard to him that weareth the fe clothg, and say, S thou here a good place; and ye say to the poor man, Stand thou there, or s unr my footstool;- Amerin Standard Versn (1901)And you do honour to the man fair clothg and say, Come here and take this good place; and you say to the poor man, Take up your posn there, or be seated at my feet;- Basic English Bibleand ye look upon him who wears the splendid apparel, and say, Do thou s here well, and say to the poor, Do thou stand there, or s here unr my footstool:- Darby BibleAnd ye have rpect to him that weareth the gay clothg, and say to him, S thou here a good place; and say to the poor, Stand thou there, or s here unr my footstool: - Webster's Bibleand you pay urt to the one who wears the fe cloth, and say, "S here; this is a good place;" while to the poor man you say, "Stand there, or s on the floor at my feet;"- Weymouth Bibleand you pay special attentn to him who wears the fe clothg, and say, "S here a good place;" and you tell the poor man, "Stand there, " or "S by my footstool;"- World English Bibleand if ye biholn to hym that is clothid wh clere clothg, and if ye seie to hym, Ste thou here wel; but to the pore man ye seien, Ston thou there, ethir ste vndur the stool of my feet; whether ye men not anentis you silf, - Wycliffe Bibleand ye may look upon him bearg the gay raiment, and may say to him, `Thou -- s thou here well, ' and to the poor man may say, `Thou -- stand thou there, or, S thou here unr my footstool, ' --- Youngs Leral Bible. Kg Jam BibleAnd ye have rpect to him that weareth the gay clothg, and say unto him, S thou here a good place; and say to the poor, Stand thou there, or s here unr my footstool:New Kg Jam Versnand you pay attentn to the one wearg the fe cloth and say to him, “You s here a good place, ” and say to the poor man, “You stand there, ” or, “S here at my footstool, ”Amerin Standard Versnand ye have regard to him that weareth the fe clothg, and say, S thou here a good place; and ye say to the poor man, Stand thou there, or s unr my footstool;Berean Study BibleIf you lavish attentn on the man fe cloth and say, “Here is a seat of honor, ” but say to the poor man, “You mt stand” or “S at my feet, ”Douay-Rheims BibleAnd you have rpect to him that is clothed wh the fe apparel, and shall say to him: S thou here well; but say to the poor man: Stand thou there, or s unr my footstool: English Revised Versnand ye have regard to him that weareth the fe clothg, and say, S thou here a good place; and ye say to the poor man, Stand thou there, or s unr my footstool;World English Bibleand you pay special attentn to him who wears the fe clothg, and say, "S here a good place;" and you tell the poor man, "Stand there, " or "S by my footstool;"Young's Leral Translatn and ye may look upon him bearg the gay raiment, and may say to him, 'Thou -- s thou here well, ' and to the poor man may say, 'Thou -- stand thou there, or, S thou here unr my footstool, ' -- Jam 2:3 Addnal Translatns...
Aud Crossref Comment Greek New Internatnal VersnIf you show special attentn to the man wearg fe cloth and say, “Here’s a good seat for you, ” but say to the poor man, “You stand there” or “S on the floor by my feet, ”New Livg TranslatnIf you give special attentn and a good seat to the rich person, but you say to the poor one, “You n stand over there, or else s on the floor”—well, English Standard Versnand if you pay attentn to the one who wears the fe clothg and say, “You s here a good place, ” while you say to the poor man, “You stand over there, ” or, “S down at my feet, ”Berean Standard BibleIf you lavish attentn on the man fe cloth and say, “Here is a seat of honor, ” but say to the poor man, “You mt stand” or “S at my feet, ”Berean Leral Bibleand you should look upon the one wearg the splendid apparel and should say, "You s here honorably, " and to the poor should say, "You stand, " or, "S there unr my footstool, "Kg Jam BibleAnd ye have rpect to him that weareth the gay clothg, and say unto him, S thou here a good place; and say to the poor, Stand thou there, or s here unr my footstool:New Kg Jam Versnand you pay attentn to the one wearg the fe cloth and say to him, “You s here a good place, ” and say to the poor man, “You stand there, ” or, “S here at my footstool, ”New Amerin Standard Bibleand you pay special attentn to the one who is wearg the bright cloth, and say, “You s here a good place, ” and you say to the poor man, “You stand over there, or s down by my footstool, ”NASB 1995and you pay special attentn to the one who is wearg the fe cloth, and say, “You s here a good place, ” and you say to the poor man, “You stand over there, or s down by my footstool, ”NASB 1977 and you pay special attentn to the one who is wearg the fe cloth, and say, “You s here a good place, ” and you say to the poor man, “You stand over there, or s down by my footstool, ”Legacy Standard Bible and you pay special attentn to the one who is wearg the bright cloth, and say, “You s here a good place, ” and you say to the poor man, “You stand over there, or s down by my footstool, ”Amplified Bibleand you pay special attentn to the one who wears the fe cloth, and say to him, “You s here this good seat, ” and you tell the poor man, “You stand over there, or s down [on the floor] by my footstool, ”Christian Standard Bibleif you look wh favor on the one wearg the fe cloth and say, “S here a good place, ” and yet you say to the poor person, “Stand over there, ” or “S here on the floor by my footstool, ”Holman Christian Standard BibleIf you look wh favor on the man wearg the fe cloth and say, “S here a good place, ” and yet you say to the poor man, “Stand over there, ” or, “S here on the floor by my footstool, ” Amerin Standard Versnand ye have regard to him that weareth the fe clothg, and say, S thou here a good place; and ye say to the poor man, Stand thou there, or s unr my footstool;Aramaic Bible Pla EnglishAnd you have regard for him wearg fe clothg, and you say to him, “S well here”, and you say to the poor man, “Stand over there or s here before our footstool. "Webster's Bible TranslatnAnd ye have rpect to him that weareth the gay clothg, and say to him, S thou here a good place; and say to the poor, Stand thou there, or s here unr my footstool:Weymouth New Ttamentand you pay urt to the one who wears the fe cloth, and say, "S here; this is a good place;" while to the poor man you say, "Stand there, or s on the floor at my feet;"World English Bibleand you pay special attentn to him who wears the fe clothg and say, “S here a good place;” and you tell the poor man, “Stand there, ” or “S by my footstool” Young's Leral Translatn and ye may look upon him bearg the gay raiment, and may say to him, 'Thou -- s thou here well, ' and to the poor man may say, 'Thou -- stand thou there, or, S thou here unr my footstool, ' -- Addnal Translatns.. I entered to the hoe, thou gavt me no water for my feet: but she hath washed my feet wh tears, and wiped them wh the hairs of her head… Jump to PrevApparel Attentn Cloth Clothg Court Fair Fe Floor Footstool Gay Good Here's Honour Pay Please Poor Posn Raiment Regard Rpect Seat Seated Show S Special Splendid Stand Weareth Wearg WearsJump to NextApparel Attentn Cloth Clothg Court Fair Fe Floor Footstool Gay Good Here's Honour Pay Please Poor Posn Raiment Regard Rpect Seat Seated Show S Special Splendid Stand Weareth Wearg WearsJam 21.
and ye have rpect to him that weareth the gay clothg, and say unto him, S thou here a good place; and say to the poor, Stand thou there, or s here unr my footstool" name="scriptn * gay clothing scripture *
Leral Standard Versnfor if there may e to your synagogue a man wh gold rg, radiant clothg, and there may also e a poor man vile clothg, Majory Standard BibleSuppose a man to your meetg wearg a gold rg and fe cloth, and a poor man shabby cloth also Amerin BibleFor if a man wh gold rgs on his fgers and fe cloth to your assembly, and a poor person shabby cloth also , NET BibleFor if someone to your assembly wearg a gold rg and fe clothg, and a poor person enters filthy cloth, New Revised Standard VersnFor if a person wh gold rgs and fe cloth to your assembly, and if a poor person dirty cloth also , New Heart English BibleFor if someone wh a gold rg, fe clothg, to your synagogue, and a poor person filthy clothg also ;Webster's Bible TranslatnFor if there e to your assembly a man wh a gold rg, goodly apparel, and there e also a poor man vile raiment;Weymouth New TtamentFor suppose a man to one of your meetgs wearg gold rgs and fe cloth, and there also a poor man wearg shabby cloth, World English BibleFor if a man wh a gold rg, fe clothg, to your synagogue, and a poor man filthy clothg also , Young's Leral Translatn for if there may e to your synagogue a man wh gold rg, gay raiment, and there may e also a poor man vile raiment, Addnal Translatns.. Zechariah 3:3, 4 Now Joshua was clothed wh filthy garments, and stood before the angel… Jump to PrevApparel Assembly Cloth Clothg Dirty Drsed Fair Filthy Fe Gay Gold Goodly Meetg Meetgs Poor Raiment Rg Rgs Splendid Suppose Synagogue Vile WeargJump to NextApparel Assembly Cloth Clothg Dirty Drsed Fair Filthy Fe Gay Gold Goodly Meetg Meetgs Poor Raiment Rg Rgs Splendid Suppose Synagogue Vile WeargJam 21.
* gay clothing scripture *
Amplified Bibleand you pay special attentn to the one who wears the fe cloth, and say to him, "You s here this good seat, " and you tell the poor man, "You stand over there, or s down [on the floor] by my footstool, "Wley's New Ttament (1755)And ye look upon him that weareth the fe apparel, and say to him, S thou here a good place, and say to the poor man, Weymouth's New Ttamentand you pay urt to the one who wears the fe cloth, and say, "S here; this is a good place;" while to the poor man you say, "Stand there, or s on the floor at my feet;"English Standard Versn and if you pay attentn to the one who wears the fe clothg and say, "You s here a good place, " while you say to the poor man, "You stand over there, " or, "S down at my feet, " Bishop's Bible (1568) And ye he a rpect to hym that weareth the gay clothyng, and say vnto hym, ste thou here a good place: & say vnto the poore, stan thou there, or ste here vnr my foottoole: English Revised Versn and ye have regard to him that weareth the fe clothg, and say, S thou here a good place; and ye say to the poor man, Stand thou there, or s unr my footstool; Update Bible Versn and you have regard to him that wears the fe clothg, and say, You s here a good place; and you say to the poor man, You stand there, or s unr my footstool; Complete Jewish Bible If you show more rpect to the man wearg the fancy cloth and say to him, "Have this good seat here, " while to the poor man you say, "You, stand over there, " or, "S down on the floor by my feet, " Darby Translatn and ye look upon him who wears the splendid apparel, and say, Do thou s here well, and say to the poor, Do thou stand there, or s here unr my footstool: Easy-to-Read Versn You show special attentn to the person wearg nice cloth.
The Bible vers aren't about nmng homosexuals, gays, lbians, or transgenr people. Rather, read God's lovg warng and grace for those who have strayed om His will for sex * gay clothing scripture *
Rotherham Emphasized Bible And ye eye him that hath on the gay clothg, and say, Thou, be stg here, pleasantly, - and, unto the stute man, say - Thou, stand, or s there unr my footstool, Douay-Rheims Bible And you have rpect to him that is clothed wh the fe apparel and shall say to him: S thou here well: but say to the poor man: Stand thou there, or: S unr my footstool: Mil Coverdale Bible (1535) & ye he a rpecte to him yt weareth the gaye clothge & saye vnto hi: S thou here i a good place, & saye vnto ye poore, ston thou there or s here vnr my fote stole: Mace New Ttament (1729) if you should rpectfully say to the su of fe cloths, s you there, that's for qualy; and to the poor man, stand thou there, or place your self at my feet: Hebrew Nam Versn and you pay special attentn to him who wears the fe clothg, and say, "S here a good place;" and you tell the poor man, "Stand there, " or "S by my footstool;" Internatnal Standard Versn If you give special attentn to the man wearg fe cloth and say, "Please take this seat, " but you say to the poor man, "Stand over there" or "S on the floor at my feet, "S at my footstool">[fn] Etheridge Translatn and you look upon him who clothed betiful vtments, and say to him, S is here well; and you say to the poor man, Stand thou there, or, S thou here before the stool of our feet; Murdock Translatn and ye show rpect to him who is clothed splendid garments, and say to him, Seat thyself here, nspicuoly; while to the poor man, ye say, Stand thou there, or s thou here before my footstool; Amplified Bible and you pay special attentn to the one who wears the fe cloth, and say to him, "You s here this good seat, " and you tell the poor man, "You stand over there, or s down [on the floor] by my footstool, " Amerin Standard Versn and ye have regard to him that weareth the fe clothg, and say, S thou here a good place; and ye say to the poor man, Stand thou there, or s unr my footstool; Bible Basic English And you do honour to the man fair clothg and say, Come here and take this good place; and you say to the poor man, Take up your posn there, or be seated at my feet; New Amerin Standard Versn and you pay special attentn to the one who is wearg the fe cloth, and say, "You s here a good place, " and you say to the poor man, "You stand over there, or s down by my footstool, " New Century Versn You show special attentn to the one wearg nice cloth and say, "Please, s here this good seat. Lexham English Bible and you look favorably on the one wearg the fe clothg and you say, "Be seated here a good place, " and to the poor person you say, "You stand or be seated there by my footstool, " Leral Translatn and you look on the one wearg the splendid clothg, and say to him, You s here fortably; and to the poor one you say, You stand there, or, S here unr my footstool; New Internatnal Versn (1984)If you show special attentn to the man wearg fe cloth and say, "Here's a good seat for you, " but say to the poor man, "You stand there" or "S on the floor by my feet, " Good News Translatn If you show more rpect to the well-drsed man and say to him, "Have this bt seat here, " but say to the poor man, "Stand over there, or s here on the floor by my feet, " Christian Standard Bible® If you look wh favor on the man wearg the fe cloth and say, "S here a good place, " and yet you say to the poor man, "Stand over there, " or, "S here on the floor by my footstool, " Kg Jam Versn (1611) And yee he rpect to him that weareth the gay clothg, and say vnto him, S thou here a good place: and say to the poore, Stand thou there, or s here vnr my footstoole: Kg Jam Versn And ye have rpect to him that weareth the gay clothg, and say unto him, S thou here a good place; and say to the poor, Stand thou there, or s here unr my footstool: New Internatnal Versn If you show special attentn to the man wearg fe cloth and say, "Here's a good seat for you, " but say to the poor man, "You stand there" or "S on the floor by my feet, " New Kg Jam Versn and you pay attentn to the one wearg the fe cloth and say to him, "You s here a good place, " and say to the poor man, "You stand there, " or, "S here at my footstool, " Revised Standard Versn and you pay attentn to the one who wears the fe clothg and say, "Have a seat here, please, " while you say to the poor man, "Stand there, " or, "S at my feet, " Tyndale New Ttament (1525) and ye have a rpecte to him that weareth the gaye clothynge and saye vnto him.